________________________________________________________________________________________
Анекдот анекдоту рознь.
________________________________________________________________________________________
P.S. Внимательный и строгий читатель, не ищи максимальной "правдивости воспроизведения" речей и описаний – мы не ставили перед собой такой задачи. Представим на минутку, что мы интеллигентные люди, посему самое время для умного хмыка и тонкой кривой усмешки.
Подборка и правка Seth Nightroad, редактор Cain-sama (c)
Based on "Музей остроумия" Л.Р. Козлова (восхитительнейшая коллекция забавных и поучительных миниатюрных рассказов из большой Истории(!))
"Смех, спасающий достоинство"
1. Найтроуд и де Ватто медленно плелись к зданию штаба АХа через прилегающий к нему сад. Подойдя к очередному фонтану, Авель грустно произнёс:
- Вот здесь я не менее двадцати раз собирался броситься в воду, чтобы уйти из той жалкой жизни, которую мне приходилось влачить.
- И что же вас удерживало? – мрачно полюбопытствовал де Ватто.
- Я пробовал воду рукою, и мне всегда казалось, что она слишком холодна.
2. За столом у кардинала Сфорца в числе прочих гостей были и члены АХ. Все гости заметили, что патер Найтроуд пристроился к соуснице и увлеченно макал в неё хлеб. Гавел хотел толкнуть его под столом ногой, дабы призвать к соблюдению приличий, но промахнулся и ударил д'Астуриаса. "…отец мой! – вскричал тот. – Ведь не я макаю хлеб в соус!".
3. Глава Ордена решил побывать на карнавале в Венеции. Его сподвижник Кемпфер вызвался его сопровождать. Чтобы их не узнали, они не только оделись в самые невероятные одежды, но и договорились вести себя по отношению друг к другу самым фамильярным образом. Оказавшись на карнавале, подвыпивший Маг довёл эту фамильярность до крайности, пнув К. Найтроуда ногой. "Кемпфер, - злобно шепнул Contra Mundi, - вы слишком стараетесь, чтобы меня не узнали!"
4. Альбионская Академия. Обладая находчивым умом, профессор Батлер мог мгновенно навести тишину и порядок в аудитории. Какой-то шутник во время его лекции стал позванивать в колокольчик. Тогда Батлер произнёс: " Итак, теперь все на своём месте: в нашем овечьем стаде есть баран с колокольчиком".
5. Кардинал Антонио де Борджиа не любил герцогиню Миланскую и время от времени сочинял на неё злобные эпиграммы. Она отвечала ему взаимностью. Но вот на званом обеде они оказались рядом. Естественно, беседа между ними была весьма натянутой.
- Как давно я вас не видала, - сухо бросила герцогиня.
- О, мадам, я тяжко хворал…
- Неужели? И болезнь была опасной?
- Просто ужасной! Я случайно отравился каким-то смертельным ядом.
- Какая неосмотрительность! – посочувствовала Сфорца. – А случайно вы не укусили собственный язык?
6. Дитрих фон Лоэнгрин очень рано стал проявлять незаурядные способности, за что и был принят в Орден. Восьмилетним ребёнком он присутствовал при разговоре своего опекуна, И. Кемпфера, с Каспаром фон Нойманном, который позволил себе заметить:
- Такие умные дети с возрастом очень глупеют.
- В детстве вы, очевидно, относились к числу необычайно умных мальчиков, - произнёс Магир.
7. Однажды госпожа Фогельвайде в минуту хорошего настроения стала сравнивать Бальтазара фон Нойманна с Данте, а себя, конечно, с Беатриче. Выслушав всякие живописания на эту тему, Василиск скромно ответил: " Да, моя дорогая, всё это так, только настоящие Беатриче, доказывая своё благородное происхождение, обычно умирают на восемнадцатом году жизни".
"На троне, возле трона, вдали от трона".
8. Альбион. Почувствовав, что здоровье оставляет её, королева Бригитта II вызвала своего лекаря и подвергла себя осмотру. Последователь Эскулапа стал дипломатично высказывать ободряющие неопределённости, но королева всё поняла и грустно заключила:
- Вижу, что становлюсь стара. Пора уже, верно, затормозить карету.
- Лучше бы совсем её распрячь, ваше величество! – посоветовал присутствовавший при разговоре граф Манчестерский.
9. Империя. Стараясь достать какую-то книгу, находившуюся на верхней полке, Мирка Фортуна приказала подать стул.
- Позвольте, - предложил бывший при этом герцог Тигриса, - я достану книгу, ведь я выше вас.
- Вы, вероятно, хотели сказать "длиннее", - поправила его Глава Тайного Совета.
10. Королева Эстер пригласила графа Манчестерского, чтобы прочесть собственноручно составленную ей конституционную хартию.
- Ваше величество, - заметил после чтения Уолш, - я обнаружил существенный пропуск.
- Какой именно?
- Жалованье членам палаты депутатов.
- Но я полагала, - пояснила королева, - что их должности не будут оплачиваться и таким образом станут ещё более почётными. Даровое исполнение обязанностей…
- Всё это так, государыня, - перебил её граф, - но даровое обойдётся слишком дорого!
"Такие несерьёзные"
11. В своих поучительных беседах с д'Астуриасом Вордсворт частенько рассуждал о потусторонней жизни:
- Попав на небо, мы трижды будем удивлены. Во-первых, потому, что встретим там тех, кого не надеялись встретить; во-вторых, что не встретим тех, кого надеялись встретить; и в-третьих, из-за того, что сами там окажемся. Леон, а что вы думаете, о загробной жизни, в частности об аде?
-Ну, мне трудно говорить о таких вещах. Ведь там много моих друзей…
12. Германика. Маленький Лохэнгрин, желая похвастаться перед присутствующим на уроке Каином, обращается к Кемпферу:
- Сэр, отец сказал мне, что мы произошли от обезьян…
- Замолчите, Дитрих! – прервал его Механический Маг. – Нас не интересует история вашей семьи.
13. Римский ресторанчик. По окончанию трапезы патеру Найтроуду подали счёт, в котором значилась баснословная сумма. Недолго думая, святой отец велел позвать хозяина заведения.
- Это именно мой счёт?
- Как видите, милостивый государь.
- Вы меня, по всей вероятности, не знаете.
- Нет, уважаемый, а с кем имею честь?
- Я ваш коллега. Понимаете? Коллега!
- Ах, вот как… Это другое дело. Кёльнер! – крикнул владелец ресторана. – Отминусуйте, пожалуйста, процентов тридцать уважаемому коллеге. А скажите, будьте любезны, где находится ваш ресторан?
- Мой? – удивился Найтроуд. – Нигде. У меня нет никакого ресторана.
- То есть как нет? Вы ведь только что представились коллегой.
Авель, наклонившись к уху хозяина, доверительно шепнул:
- Я такой же грабитель, как вы.
14. Прогуливаясь по Вене, Бальтазар фон Нойманн зашёл в обувную лавку и стал примерять одну за другой пары, пока не перебрал всё, что там имелось. Наконец, безнадёжно махнув рукой, он направился к выходу со словами: "Вижу, что не найду того, что мне надо…"
- А что именно вы ищете? – кинулся следом лавочник.
- Пару обуви, которая скрипела бы в унисон! – бросил удалявшийся метр Венской Королевской Оперы.
15. У. Вордсворт шёл с д'Астуриасом улицей, где было несколько домов с мемориальными досками в честь знаменитых жильцов.
- Интересно, что будет помещено на стене моего дома, когда я умру? – задумчиво произнёс профессор.
- Как "что"? – буркнул Одуванчик. – "Сдаётся квартира".
16. Лорд Батлер выиграл однажды уникальный процесс против страхового общества. Он застраховал от огня всё своё движимое имущество в Альбионе, в том числе запас сигар и рома. Когда сигары были выкурены, а ром использован для приготовления жжёнки, хитрый лорд отправил заявление в общество, требуя возмещения убытка за погибшие от огня сигары и ром. После длительного разбирательства суд признал иск лорда Батлера правильным…
17. Ах оказался в театре. д'Астуриаса намеренно посадили между кардиналом Сфорца и профессором Вордсвортом. Желая показаться любезным и остроумным, Одуванчик произнёс:
- Я помещаюсь между умом и красотой…
-…не обладая ни тем, ни другим, - с коварной усмешкой подхватила Железная Леди.
18. Однажды в присутствии Уильяма Вордсворта стали расхваливать некоторых министров за их деловые качества. "Конечно, это справедливо, - заметил он. – Деловые люди поддерживают Ватикан так же, как верёвка повешенного".
19. Вена. Братья Нойманны возвращались домой из театра.
- Меня удивляет, - заметил Нойманн - старший, - что такую скучную вещь и не освистали.
- Ничего удивительного, - ответил Столикий, - когда зевают, невозможно свистеть.
20. На "просветительном" вечере, устроенном Вордсвортом, зашла речь о том, кто какую книжку предпочёл бы, оказавшись на необитаемом острове. Одни называли Библию, другие – Данте, третьи – Дюма. Когда очередь дошла до Мечника, он сказал:
- Я бы желал иметь какое-нибудь популярное пособие по строительству плавательных средств.
21. Вордсворт увлекался рыбной ловлей, благополучно влиявшей на восстановление его душевных сил. Он приходил обычно всегда на одно и то же место и, забросив снасть, погружался в полудремотные размышления.
- Господин профессор, - нарушил его покой проходивший мимо крестьянин, - здесь вы ничего не поймаете. А вот ниже, у мельницы, рыба так и кишит. Стоит только опустить крючок, как рыбка – вот она!
- Сердечно благодарен вам за совет, - откликнулся Вордсворт, - но дело в том, что ловля рыбы мне очень будет мешать…
22. В Альбионе по пожеланию королевы Э. Бланшетт АХ был приглашён на бал. Прибыв туда, многие "оперативники" не принимали участия в танцах, в том числе и де Ватто. Он просто прохаживался по залам.
Мария Спенсер, ответственная за сие мероприятие, подойдя к нему, спросила:
- Вы не танцуете?
- Иногда, - отвечал Хьюг, - и лишь когда мне весело и я один в комнате!
23. Во время посещения Лондона Кемпферу пришлось обедать в одном аристократическом клубе. Как известно, джентльмены высшего круга никогда не вступают в разговоры с людьми, которые не были им представлены и чьих имён они не знают. Итак, отобедавший Магир сидел, курил сигару и читал газету. Поблизости, попивая грог, у камина расположился какой-то англичанин. Но вот Кемпфер, оставив газету, подозвал слугу и спросил:
- Как зовут того господина, который сидит у камина и пьёт свой грог?
- Не знаю, сэр.
Тогда Кемпфер с тем же вопросом обратился к кассиру, который также ничего не пояснил. Затем, ничего не узнав и у хозяина клуба, он подошёл к англичанину.
- Сударь, который сидит у камина и пьёт свой грог, мне надо знать, как вас зовут?
- Роберт Уолпол, сэр,– отрекомендовался англичанин.
- Так вот, мистер Уолпол: вы сидите слишком близко к огню и ваш сюртук давно уже тлеет!
24. - Гарсон, - вскричал Борджиа, завтракавший в буфете парохода во время путешествия в Империю, - что это такое?
- Я полагаю, что чай, сэр! – ответил тот.
- Прекрасно! Уберите его, и если это чай, то принесите мне кофе, но если это кофе, то принесите мне чай! – распорядился путешественник.
25. Каин Найтроуд был большим любителем порядка и обожал симметрию, которую требовал неукоснительно соблюдать в помещении и в парке. Некоторые его подчинённые особо ревностно угождали хозяину. Как-то в замок забрался вор и был пойман. По существовавшим тогда германским законам его привязали к позорному столбу, специально установленным на эшафоте. Каково же было удивление Contra Mundi, когда его взору предстали два эшафота с преступниками – с правой и левой сторон.
- Неужели снова изловили вора? – спросил Глава Ордена.
- Никак нет, милорд! – пояснил находившейся здесь Мельхиор фон Нойманн и с самодовольной улыбкой добавил: - Я подумал, что вид одного бездельника сбоку арки нарушает гармонию, поэтому уговорил Столикого постоять за небольшую плату для поддержания симметрии в момент Вашего возвращения.(c)
Отредактировано Seth-chan (2009-03-03 17:16:57)